而無論功過幾何,鮑爾默都在微軟發展史上灑下了厚重的筆墨。今天,這位軟體巨頭 CEO 向員工發送了以「向前邁進」為題的離職郵件,闡述其「傷感而困難的決定」:
我現在寫的這份郵件想告訴大家,我將在未來 12 個月裡從微軟 CEO 的位置退休,在此期間,微軟將尋找新的 CEO。永遠沒有完美的時間點來進行這種過渡,但現在是正確的時刻。我最初以為我的退休會發生在微軟向設備和服務公司轉型的中途,而轉型後的微軟將為消費者帶來價值最大化。但我們現在需要一個新的 CEO 長期專注於這一方向。你能在微軟新聞中心讀到關於我退休的新聞稿。
這是微軟轉型的重要時期,我們新的高級領導團隊讓人驚歎,同時我們制定的公司戰略也是一流的。我們新的組織結構重點關注功能和工程領域,這正適合面對未來的機遇和挑戰。
微軟是一家神奇的公司,我熱愛它。我熱愛我們幫助發明並普及運算和 PC 的方式。我熱愛我們偉大而勇敢的賭注。我熱愛我們的員工和他們的才華,以及我們願意接受並擁抱他們的各種特點,甚至包括他們的怪癖。我熱愛我們擁抱並攜手其他公司共同改變世界、最終取得成功的方式。我熱愛我們客戶呈現的廣度和多樣性,從消費者到企業用戶,橫跨各個行業、各個國家以及各種背景各種年齡的人群。
我為我們取得的成就感到自豪。自我加入微軟以來,公司從年收入 750 萬美元壯大到接近 780 億美元,同時員工人數從 30 人多一點,增長到近 10 萬。我為能參與到這樣的成功中而感到十分高興,並且一直 100% 地全身心投入。我們擁有超過 10 億用戶,同時為股東們獲取了大量的利潤。我們比歷史上幾乎任何一家公司都更多地為股東帶來實際的財富。
我為我們驅動世界的使命而興奮不已,並相信未來終將成功。我珍視我在微軟的身份,而且期待繼續作為微軟最大的所有者之一。
對於我而言,這(退休)是傷感而困難的決定。踏出這一步,是基於我所熱愛的這家公司利益最大化來考慮;在我的家人以及最親密的朋友之外,微軟是我最關心的。
微軟最美好的日子在前方。要知道你們是在業界最棒的團隊裡,而且擁有正確的科技資產。我們不能,也不會錯失這樣的轉變。我專注於此並努力向前邁進,同時我知道我可以依賴你們所有人去採取同樣的行動。一起做我們感到自豪的事情吧。
史蒂夫
以下為英文原版:
I am writing to let you know that I will retire as CEO of Microsoft within the next 12 months, after a successor is chosen. There is never a perfect time for this type of transition, but now is the right time. My original thoughts on timing would have had my retirement happen in the middle of our transformation to a devices and services company focused on empowering customers in the activities they value most. We need a CEO who will be here longer term for this new direction. You can read the press release on Microsoft News Center.
This is a time of important transformation for Microsoft. Our new Senior Leadership team is amazing. The strategy we have generated is first class. Our new organization, which is centered on functions and engineering areas, is right for the opportunities and challenges ahead.
Microsoft is an amazing place. I love this company. I love the way we helped invent and popularize computing and the PC. I love the bigness and boldness of our bets. I love our people and their talent and our willingness to accept and embrace their range of capabilities, including their quirks. I love the way we embrace and work with other companies to change the world and succeed together. I love the breadth and diversity of our customers, from consumer to enterprise, across industries, countries, and people of all backgrounds and age groups.
I am proud of what we have achieved. We have grown from $7.5 million to nearly $78 billion since I joined Microsoft, and we have grown from employing just over 30 people to almost 100,000. I feel good about playing a role in that success and having committed 100 percent emotionally all the way. We have more than 1 billion users and earn a great profit for our shareholders. We have delivered more profit and cash return to shareholders than virtually any other company in history.
I am excited by our mission of empowering the world and believe in our future success. I cherish my Microsoft ownership, and look forward to continuing as one of Microsoft’s largest owners.
This is an emotional and difficult thing for me to do. I take this step in the best interests of the company I love; it is the thing outside of my family and closest friends that matters to me most.
Microsoft has all its best days ahead. Know you are part of the best team in the industry and have the right technology assets. We cannot and will not miss a beat in these transitions. I am focused and driving hard and know I can count on all of you to do the same. Let’s do ourselves proud.
Steve
請注意!留言要自負法律責任,相關案例層出不窮,請慎重發文!