首頁 翻譯 翻譯 的最新熱門文章 新聞 Sogou 翻譯寶Pro- 即拍即譯,跨越語言界限 小治 發表於 2019年9月08日 11:30 Plurk 中國的搜狗(Sogou)隸屬搜狐旗下,是中國的搜尋引擎、輸入法及瀏覽器等服務提供者,近幾年大力發展 AI 人工智慧及相關技術,這款新推出的翻譯寶Pro,並非跟風市場上的翻譯棒熱潮,而是結合了自家的翻譯引擎、語音識別技術、麥克風陣列及圖像識等多項技術。 新聞 萬能模擬器RetroArch 1.7.8版上線,搭載遊戲翻譯功能 國寶大師 李文恩 發表於 2019年9月04日 15:00 Plurk 先前筆者曾介紹過RetroArch開發中的文字辨識以及搭配的語音朗讀、辨識等功能,並在開發團隊釋出的預告片中得知還有許多功能將會實裝於1.7.8版更新中。而RetroArch 1.7.8正式版也於日前開放下載,玩家可以透過開啟AI功能,將遊戲中的文字翻譯成它國語言,並選擇透... 新聞 科大訊飛 飛鼠-精通多國語言的翻譯滑鼠 Shaoyun 發表於 2019年8月20日 11:30 Plurk 在 AI 和語音辨別技術方面,擁有堅強實力的科大訊飛,除了推出隨身翻譯機系列商品外,並為有文字紀錄和打字需求的商務人士打造無線翻譯滑鼠,不同於一般滑鼠純粹作為操控用途,科大訊飛這款「飛鼠」更結合聽寫、翻譯和聲控三項附加功能,有助以更有效率方式完成工作事項。 新聞 三千年前的古文字被AI破譯,MIT和Google開發失傳語言的機器翻譯系統 bigdatadigest 發表於 2019年7月21日 13:30 Plurk 1886年,英國考古學家亞瑟‧伊萬斯偶然間發現了一塊刻印著未知語言的石頭。得知這塊石頭來源於地中海的克里特島後,伊萬斯馬上動身前往此處以搜尋更多證據。在那裡,他馬上就發現了許多筆跡相似的石碑,這些石碑能追溯到西元前1400年左右,這些刻字也就成為目前發現的最早的書寫形式之一... 新聞 Google翻譯「即時鏡頭翻譯」功能大升級,不但支援100多種語言、還可自動偵測拍下的語言是哪一種! Yun 發表於 2019年7月12日 14:30 Plurk Google翻譯可協助使用者探索陌生的地區、以不同語言進行溝通,並且讓原本可能因為語言隔閡難以串連起來的事情連結在一起。而Google官方表示,最近已經陸續開始更新的Google翻譯最新版本,則在「即時鏡頭翻譯」功能方面有重大升級! 新聞 巴別魚可望成真!Google推出端到端語音翻譯技術,還能模仿你說話 bigdatadigest 發表於 2019年6月06日 08:30 Plurk 40年前,英國科幻作家道格拉斯·亞當斯(Douglas Adams)在他的《銀河便車指南》中這樣描述巴別魚(bable fish):迷你黃色生物,水蛭狀,以聲音中的語言概念為食,消化後排出跟寄主同頻的腦波。只要塞到耳朵裡去,就可以聽懂各種語言。自小說誕生,「巴別魚」便成為了... 科大訊飛 Easy Trans 800雙向語音翻譯棒- 一機多用途的隨身翻譯助理 Shaoyun 發表於 2019年5月31日 10:00 Plurk 現代人出國機會越來越多,但每次到不同語系的國家旅遊,最常碰到語言不通的問題,即便與當地人比手畫腳,卻也經常落得雞同鴨腳的結果,所以翻譯的需求一直都在,受惠於現今技術進步,以及 AI 的加入,市面上的翻譯機選擇越來越多元且準確度也大幅度提昇,其中,科大訊飛旗下的 Easy T... 新聞 人工智慧的翻譯可以讓你無障礙地和外國人談戀愛 NetEase 發表於 2019年2月28日 07:30 Plurk 在人工智慧語音翻譯領域,噪音是必須要面對的主要挑戰之一。設備或許能夠辨識出實驗室或會議室裡的語音,但在日本京都站與我(本文作者馬利克·科恩(Marek Kohn))交談的懷貝爾教授(Professor Waibel)周圍,我仍能聽到那種背景噪音。我正努力用英語跟上他的思路,... 小豹AI翻譯棒- 支援四國語言的隨身翻譯 WL. 發表於 2018年12月10日 10:30 Plurk 繼小豹AI音箱在台上市之後,獵豹移動再推出「小豹AI翻譯棒」,提供中文、英文、日文、韓文四國的即時翻譯功能,讓出國旅遊不再擔心語言問題。 新聞 快譯通參戰翻譯機市場,有螢幕的 VT-300 雙向翻譯口譯機,資訊月開放體驗 MikaBrea 發表於 2018年11月30日 10:30 Plurk 話說即時翻譯機的市場越來越火熱,包含先前在台灣推出的小豹、ili 等,創新科技廠商說什麼也不肯放過這塊大餅。那麼那些本來就專注在翻譯市場的老廠商呢? 「Render如何翻譯?」,看看正體中文與簡體中文用語上的諸多差異 國寶大師 李文恩 發表於 2018年2月17日 09:00 Plurk 先前筆者在撰寫文章時,將Render翻譯成「渲染」,然而總編卻詢問我是否參考中國網站的文章,否則怎麼不是翻譯成「算圖」或「成像」等字詞。我心想不對啊,無論是電腦王的習慣用字,以及許多台灣廠商正體中文的新聞資料,都將Render翻譯為渲染,只是恰好與中國的慣用詞相同。 新聞 出國救星!Line 推出會翻譯的智慧耳機「MARS」 Furch 發表於 2017年11月18日 13:30 Plurk 近年人工智慧翻譯成為智慧 3C 產品的新顯學,Line 也搭上這波熱潮推出具備即時翻譯功能的智慧耳機「MARS」,並榮獲 2018 年美國消費性電子展 CES 最佳創新獎(Innovation Awards)。 上一頁2下一頁
新聞 Sogou 翻譯寶Pro- 即拍即譯,跨越語言界限 小治 發表於 2019年9月08日 11:30 Plurk 中國的搜狗(Sogou)隸屬搜狐旗下,是中國的搜尋引擎、輸入法及瀏覽器等服務提供者,近幾年大力發展 AI 人工智慧及相關技術,這款新推出的翻譯寶Pro,並非跟風市場上的翻譯棒熱潮,而是結合了自家的翻譯引擎、語音識別技術、麥克風陣列及圖像識等多項技術。
新聞 萬能模擬器RetroArch 1.7.8版上線,搭載遊戲翻譯功能 國寶大師 李文恩 發表於 2019年9月04日 15:00 Plurk 先前筆者曾介紹過RetroArch開發中的文字辨識以及搭配的語音朗讀、辨識等功能,並在開發團隊釋出的預告片中得知還有許多功能將會實裝於1.7.8版更新中。而RetroArch 1.7.8正式版也於日前開放下載,玩家可以透過開啟AI功能,將遊戲中的文字翻譯成它國語言,並選擇透...
新聞 科大訊飛 飛鼠-精通多國語言的翻譯滑鼠 Shaoyun 發表於 2019年8月20日 11:30 Plurk 在 AI 和語音辨別技術方面,擁有堅強實力的科大訊飛,除了推出隨身翻譯機系列商品外,並為有文字紀錄和打字需求的商務人士打造無線翻譯滑鼠,不同於一般滑鼠純粹作為操控用途,科大訊飛這款「飛鼠」更結合聽寫、翻譯和聲控三項附加功能,有助以更有效率方式完成工作事項。
新聞 三千年前的古文字被AI破譯,MIT和Google開發失傳語言的機器翻譯系統 bigdatadigest 發表於 2019年7月21日 13:30 Plurk 1886年,英國考古學家亞瑟‧伊萬斯偶然間發現了一塊刻印著未知語言的石頭。得知這塊石頭來源於地中海的克里特島後,伊萬斯馬上動身前往此處以搜尋更多證據。在那裡,他馬上就發現了許多筆跡相似的石碑,這些石碑能追溯到西元前1400年左右,這些刻字也就成為目前發現的最早的書寫形式之一...
新聞 Google翻譯「即時鏡頭翻譯」功能大升級,不但支援100多種語言、還可自動偵測拍下的語言是哪一種! Yun 發表於 2019年7月12日 14:30 Plurk Google翻譯可協助使用者探索陌生的地區、以不同語言進行溝通,並且讓原本可能因為語言隔閡難以串連起來的事情連結在一起。而Google官方表示,最近已經陸續開始更新的Google翻譯最新版本,則在「即時鏡頭翻譯」功能方面有重大升級!
新聞 巴別魚可望成真!Google推出端到端語音翻譯技術,還能模仿你說話 bigdatadigest 發表於 2019年6月06日 08:30 Plurk 40年前,英國科幻作家道格拉斯·亞當斯(Douglas Adams)在他的《銀河便車指南》中這樣描述巴別魚(bable fish):迷你黃色生物,水蛭狀,以聲音中的語言概念為食,消化後排出跟寄主同頻的腦波。只要塞到耳朵裡去,就可以聽懂各種語言。自小說誕生,「巴別魚」便成為了...
科大訊飛 Easy Trans 800雙向語音翻譯棒- 一機多用途的隨身翻譯助理 Shaoyun 發表於 2019年5月31日 10:00 Plurk 現代人出國機會越來越多,但每次到不同語系的國家旅遊,最常碰到語言不通的問題,即便與當地人比手畫腳,卻也經常落得雞同鴨腳的結果,所以翻譯的需求一直都在,受惠於現今技術進步,以及 AI 的加入,市面上的翻譯機選擇越來越多元且準確度也大幅度提昇,其中,科大訊飛旗下的 Easy T...
新聞 人工智慧的翻譯可以讓你無障礙地和外國人談戀愛 NetEase 發表於 2019年2月28日 07:30 Plurk 在人工智慧語音翻譯領域,噪音是必須要面對的主要挑戰之一。設備或許能夠辨識出實驗室或會議室裡的語音,但在日本京都站與我(本文作者馬利克·科恩(Marek Kohn))交談的懷貝爾教授(Professor Waibel)周圍,我仍能聽到那種背景噪音。我正努力用英語跟上他的思路,...
小豹AI翻譯棒- 支援四國語言的隨身翻譯 WL. 發表於 2018年12月10日 10:30 Plurk 繼小豹AI音箱在台上市之後,獵豹移動再推出「小豹AI翻譯棒」,提供中文、英文、日文、韓文四國的即時翻譯功能,讓出國旅遊不再擔心語言問題。
新聞 快譯通參戰翻譯機市場,有螢幕的 VT-300 雙向翻譯口譯機,資訊月開放體驗 MikaBrea 發表於 2018年11月30日 10:30 Plurk 話說即時翻譯機的市場越來越火熱,包含先前在台灣推出的小豹、ili 等,創新科技廠商說什麼也不肯放過這塊大餅。那麼那些本來就專注在翻譯市場的老廠商呢?
「Render如何翻譯?」,看看正體中文與簡體中文用語上的諸多差異 國寶大師 李文恩 發表於 2018年2月17日 09:00 Plurk 先前筆者在撰寫文章時,將Render翻譯成「渲染」,然而總編卻詢問我是否參考中國網站的文章,否則怎麼不是翻譯成「算圖」或「成像」等字詞。我心想不對啊,無論是電腦王的習慣用字,以及許多台灣廠商正體中文的新聞資料,都將Render翻譯為渲染,只是恰好與中國的慣用詞相同。
新聞 出國救星!Line 推出會翻譯的智慧耳機「MARS」 Furch 發表於 2017年11月18日 13:30 Plurk 近年人工智慧翻譯成為智慧 3C 產品的新顯學,Line 也搭上這波熱潮推出具備即時翻譯功能的智慧耳機「MARS」,並榮獲 2018 年美國消費性電子展 CES 最佳創新獎(Innovation Awards)。