T-Mobile 昨天在 Twitter 表示:Galaxy S3 是有史以來最暢銷的手機。緊接著 Samsung 一早就發佈 2012年第三季財報再創佳績,並預估第三季的實際營業利潤約 72.8億美金。這數字已經超過 Samsung 在 2011年最後一季的 58.6億美金,詳細的財報內容預計在 10月 26日公布。
S3 是銷售冠軍?
昨天美國通信商 T-Mobile 在 Twitter 發表一段文,內容表示:Galaxy S3 是目前最暢銷的手機。T-Mobile 好像有未卜先知的能力一般,在 Samsung 發佈第三季財報之前搶先發表這麼相挺的消息,同時也呼應了 Samsung 第三季的營收佳績。
▲美國通信商 T-Mobile 在 Twitter 上發佈的訊息。當然,這僅僅是 T-Mobile 的銷售記錄,不代表全美或全球的銷售狀況。
今天一早 Samsung 就發佈他們 2012 年的第三季財務報告,初步報告預估 Samsung 今年第三季的營業利益約 72.8億美金,比去年同期還高出一倍,也比2011年最後一季的 58.6億美金還高,整體的銷售金額預估為 460億美金。有關 Samsung 的詳細財報內容,預計在 10 月 26 日正式公布,屆時將會有更精準的數據呈現。
▲Samsung 在 2012 年第三季再創佳績,細的財報內容預計在 10 月 26 日正式公布。
延伸閱讀:
Google 市值首度超過微軟,來到 2499億美元,為什麼?
這世界上哪有手機比得上IphOne
我本來以為這是個誤會
但 .... 現在我就算想盡量不去相信 Su 不是爽迷也不行了
〒ˍ〒
雙品牌結合的行銷手法
講給爽迷聽得
不過大家一律都用和我一樣的東西
我會蠻不爽的...
不知道會不會造成負面的影響
> 英文明明是寫Galaxy S3是T-Mobile這家通信商有史以來最暢銷(只統計這家通信商),你們卻硬要翻成Galaxy S3是有史以來最暢銷的手機,拜託加強英文閱讀能力,好嗎?不要只想著標題殺人和騙人點進來閱讀。
T-Mobile 表示:Galaxy S3 是有史以來最暢銷的手機!
這是本文的標題「 T-Mobile 表示」 已經很明顯了,還看不懂。
那麼內文中 「美國通信商 T-Mobile 在 Twitter 上發佈的訊息。當然,這僅僅是 T-Mobile 的觀點,不表示他們可以代表全美或全球的銷售狀況。」這段文字,讀者似乎也沒有看到就先批評了。
請問讀者到底有沒有看懂文章、標題?小編才要拜託你加強閱讀能力,好嗎?
> 之前好像有人講說 Su 是爽迷
> 我本來以為這是個誤會
> 但 .... 現在我就算想盡量不去相信 Su 不是爽迷也不行了
> 〒ˍ〒
請問你的根據從哪來?數據、資料?謝謝。
> ※ 引述《餥翜》的留言:
> > 英文明明是寫Galaxy S3是T-Mobile這家通信商有史以來最暢銷(只統計這家通信商),你們卻硬要翻成Galaxy S3是有史以來最暢銷的手機,拜託加強英文閱讀能力,好嗎?不要只想著標題殺人和騙人點進來閱讀。
> T-Mobile 表示:Galaxy S3 是有史以來最暢銷的手機!
> 這是本文的標題「 T-Mobile 表示」 已經很明顯了,還看不懂。
> 那麼內文中 「美國通信商 T-Mobile 在 Twitter 上發佈的訊息。當然,這僅僅是 T-Mobile 的觀點,不表示他們可以代表全美或全球的銷售狀況。」這段文字,讀者似乎也沒有看到就先批評了。
>
> 請問讀者到底有沒有看懂文章、標題?小編才要拜託你加強閱讀能力,好嗎?
別硬拗了,標題殺人就標題殺人,掰成這樣會不會太可笑?自以為玩文字遊戲就可以幫自己解套嗎?誰不知道你下這種標題就是為了騙人進來閱讀。假如你真的覺得自己寫得沒錯,我只能說,有問題的不是我和其他網友的閱讀能力,而是你的書寫能力。學好中文,好嗎?
> 之前好像有人講說 Su 是爽迷
> 我本來以為這是個誤會
> 但 .... 現在我就算想盡量不去相信 Su 不是爽迷也不行了
> 〒ˍ〒
我真不敢相信T客邦可以放任這種基礎書寫能力都有問題的編輯存在。可能標題下成:「T-Mobile 表示:Galaxy S3 是T-Mobile有史以來最暢銷的手機!」對讀者來說太沒賣點,所以才要刪節文字,再來硬拗「這僅僅是 T-Mobile 的觀點,不表示他們可以代表全美或全球的銷售狀況。」。一開始就把標題下完整,內文還需要寫這句廢話嗎?擺明脫褲字放屁--多此一舉。國文老師不會哭嗎?
原文:T-Mobile 表示:Galaxy S3 是有史以來最暢銷的手機!
建議:T-Mobile:Galaxy S3 是我們有史以來最暢銷的手機!
> 我同意1樓觀點
> 這世界上哪有手機比得上IphOne
這世界上沒有手機比得上iPHONE???
那是不是所有手機廠商都關門算了?
這世界上沒有一款手機是完美的,這才是實話!!
ANDROID手機可玩度高(可ROOT,可刷機,可刷任一版你喜歡的ROM,機型選擇性多),但其缺點是ANDROID作業系統比iOS吃資源,同樣是512MB記憶體,iPHONE4S跑的很順,但其他ANDROID手機卻容易卡。
iPHONE手機較穩定、執行程式較順暢。可刷機、越獄。但是和電腦連接必須安裝iTUNES,只能和電腦互傳共享多媒體檔案(相片、影片),無法分享文件和程式。(要把電腦內文件或程式放到iPHONE上要用EMAIL夾帶附件方式或是用雲端磁碟下載,比較沒有ANDORID手機那種直覺)
聽到果粉或A粉在吹噓自己喜愛的品牌有多好多好時總覺得好笑。人家賣的好又不會分你一塊錢,你是在爽什麼?
東西找到自己適合用得順手就好,至於品牌情結大可不必。最好是競爭愈激烈愈好,消費者才能用到品質佳又便宜的產品,才不會被大品牌當凱子敲!
> 英文明明是寫Galaxy S3是T-Mobile這家通信商有史以來最暢銷(只統計這家通信商),你們卻硬要翻成Galaxy S3是有史以來最暢銷的手機,拜託加強英文閱讀能力,好嗎?不要只想著標題殺人和騙人點進來閱讀。
講話不用那麼衝,也不用懷疑作者的動機,好好講不行嗎?而且你有付錢嗎?
> ※ 引述《S》的留言:
> > 之前好像有人講說 Su 是爽迷
> > 我本來以為這是個誤會
> > 但 .... 現在我就算想盡量不去相信 Su 不是爽迷也不行了
> > 〒ˍ〒
>
> 我真不敢相信T客邦可以放任這種基礎書寫能力都有問題的編輯存在。可能標題下成:「T-Mobile 表示:Galaxy S3 是T-Mobile有史以來最暢銷的手機!」對讀者來說太沒賣點,所以才要刪節文字,再來硬拗「這僅僅是 T-Mobile 的觀點,不表示他們可以代表全美或全球的銷售狀況。」。一開始就把標題下完整,內文還需要寫這句廢話嗎?擺明脫褲字放屁--多此一舉。國文老師不會哭嗎?
建議你可以去上上媒體識讀課程
你會更了解為什麼標題要這樣下
另外,我覺得國文老師不會哭
這根本不是國文老師管轄範圍他要哭什麼?
冤有頭債有主,要找也是找新聞學老師
>
> 請問你的根據從哪來?數據、資料?謝謝。
我只是講「好像」而已
你是不是爽迷也不關我的事阿
你有需要這麼大聲嗎?
干媒體識讀課程什麼事
傳播講的是事實還需要教?
標題殺人就是標題殺人
虛心檢討、拉下臉檢討很簡單的
很爽嗎?
有閒功夫上網罵別人或把人貼標籤,還不如好好出去找個工作。
填飽肚子比罵人重要,不是嗎?
> 硬坳
> 干媒體識讀課程什麼事
> 傳播講的是事實還需要教?
> 標題殺人就是標題殺人
> 虛心檢討、拉下臉檢討很簡單的
先請問你有上過媒體識讀課程嗎?
沒上過的話,也沒什麼好討論的
另外,單就你回應的事實兩字來說好了
事實是依據你的觀察而會有完全不同的結果
舉個台灣新聞學簡單的例子
九十年九月,經歷喪夫之痛的張小燕,參加「超級星期天」主持群獲得金鐘獎的慶功宴。張小燕悲喜交加,說金鐘的肯定為她在「超級星期天」畫下完美句點,節目將正式交給新生代接管,她自己則將以新人的心情重新出發。
第二天各報都報導此事,聯合報的標題是:「張小燕哭了:這是個美好的ENDING」,台灣日報的標題則是「重新出發、張小燕終於笑了」。哭、笑、ENDING、重新出發這四個片段事實經過兩個媒體不同的選擇和重組程序,呈現出截然不同的新聞風貌。
哭 對 笑
ending 對 重新出發
你能想像這是在敘述同一件事情嗎?
你能說聯合報或是台灣日報寫錯?
不,這只是觀察的角度不同罷了
只把自己看到的當作事實永遠看不出事情的原貌
扯遠了,回到標題
新聞標題最大的限制就是它的字數
要用數十字的標題將整篇上百或上千字的文章濃縮起來
還要能充分呈現文章精神(而且讀者還要看的懂)
怎麼下都不可能盡善盡美
怎麼下都會被挑毛病
這些看不到的編輯過程你有想過嗎?
這是我說為什麼能上上媒體識讀課程的原因
出張嘴很簡單
光是一個小小的標題
可能就要在 編輯 老闆 廣告主 讀者 等多方角力
別覺得下標是一件很簡單的事情
這少少幾個字,並不像很多人說的這麼簡單
以及還有iTools這工具可用
另外整天說別人護航也分不到錢的人也很好笑
三星財報好你又會分的到錢?
> 某人忘了iphone還可以靠wifi傳檔
> 以及還有iTools這工具可用
>
> 另外整天說別人護航也分不到錢的人也很好笑
> 三星財報好你又會分的到錢?
不會啊, 但能讓你嘴巴關上也算是幹了件好事