手語視訊轉譯服務(VRS)啟動!14 萬聽障人士受惠,實現數位平權與包容

手語視訊轉譯服務(VRS)啟動!14 萬聽障人士受惠,實現數位平權與包容

數位發展部透過跨部會協作方式推動「手語視訊轉譯服務(Video Relay Service,VRS)」,已在遠傳電信協助下完成系統建置及整合。遠傳電信宣告手語視訊轉譯中心正式成立以及平台上線,並移交衛服部正式營運。此服務未來將協助多達 14 萬的聽語障人士更便利地運用通訊服務,達成數位平權及數位包容之目標。

透過手語翻譯員協助聽語障礙、非聽語障者雙向即時溝通

「手語視訊轉譯服務(VRS)」是透過通訊軟體網站或 APP,由手語翻譯員一方面在視訊通訊中以手語與聽語障者溝通、另一面以語音方式與非聽語障者溝通,進行手語、口語之間的轉譯,促成雙向即時溝通。有助於解決聽語障者透過傳統電話進行訂餐、訂房、叫車等各種日常生活需求之困難,營造無障礙溝通之環境,保障聽語障者日常生活的基本通信需求。

提升國內數位平權,朝向落實聯合國身心障礙者權利公約邁進

手語視訊轉譯服務(VRS)啟動!14 萬聽障人士受惠,實現數位平權與包容

遠傳協助建置之手語視訊轉譯服務平台及 APP,整合文字轉譯、視訊轉譯、語音撥打等應用,提供視覺化與人性化使用介面,完善用戶數位體驗。服務架構與系統規劃具備高可用性、高擴展性與高安全性,行動 APP 並以開源之目標規劃開發,透過 OpenAPI 與平台界接,免費提供第三方進行服務加值。日後各縣市政府社會局若成立手語視訊轉譯中心,也可直接介接此平台無需自建,對資源整合可達最佳效益,加速實現數位平權,打造多元包容社會。

遠傳企業暨國際事業群執行副總經理曾詩淵表示,很榮幸憑藉遠傳大型資通訊專案建置的技術能量與經驗,並整合子公司數聯資安、宏庭科技、與遠傳新創加速器第二期夥伴 Ai3 人工智能等專業團隊量能,協助手語視訊轉譯服務平台及 APP 的系統建置與維運,讓聽語障人士能享受現代通訊科技帶來的便利,共同提升國內數位平權,朝向落實聯合國身心障礙者權利公約(CRPD)邁進。

ycr
作者

PC home 雜誌、T 客邦產業編輯,也負責 T 客邦影新聞 YouTube 頻道短影音製作。關注 AI 相關應用,並有軟體教學報導。(大頭貼為 AI 生成)

使用 Facebook 留言
發表回應
謹慎發言,尊重彼此。按此展開留言規則