備受期待的《六人行》(中國翻譯為老友記)重聚特輯(Friends, the Reunion)週四(5月28日)在中國影音平台上播出時,片中客串的幾位歌手和組合被消失。
紐約時報報導,美國歌星女神卡卡(Lady Gaga)、賈斯汀·比伯(Justin Bieber)和韓國組合防彈少年團(BTS)在三個中文串流平台上播出的不同版本中失踪,由於每個失踪來賓都曾經激怒過北京,歌迷們懷疑剪刀背後是中國的影視審查機構。
紐約時報列出了幾位歌手和組合激怒北京的「罪證」。女神卡卡自2016年與西藏精神領袖達賴喇嘛會面以來,在中國一直遭到禁播。賈斯汀·比伯在中國的麻煩可追溯至2014年,當時他在網上張貼了一張東京靖國神社的照片。而韓國防彈少年團(BTS)在講述韓戰的痛苦時,沒有提及中國軍隊的犧牲,儘管中國部隊是在韓國方面作戰的。
紐約時報表示,在中國,《Friends》的重聚版的問題並不出在朋友身上,而是朋友的「朋友」。
《六人行重聚特輯》於週四在美國的HBO Max上首映,將、讓1990年代情景喜劇中的幾位主要角色重聚,引起了《六人行》影迷的強烈期待。
《六人行》重聚版的推出,在中國成了一次重大觀賞活動,主要是受到了千禧一代的歡迎,部分該年齡層的人當時用DVD觀看這部情景喜劇,並透過它來學習英語。這部情景喜劇當年受到中國劇迷熱追的同時,在一些中國主要城市還催生了與之有關的粉絲咖啡館。
《六人行重聚特輯》在中國播出的前幾天,職業摔跤手John Cena也因參演最新一部《玩命關頭》(Fast and Furious),在接受採訪時稱台灣為一個國家,後因此道歉。
紐約時報表示,一週內發生的這兩個事件提醒人們,中國對好萊塢明星擁有強大的影響力。面對與中國的生意中斷及其寶貴的票房,大多數名人都試圖避開中國的敏感對象,例如西藏,台灣,新疆地區和香港的抗議活動。
請注意!留言要自負法律責任,相關案例層出不窮,請慎重發文!